Tag Archives: britain

But Christmas was over ages ago! (Oh, no, it wasn’t!)

(British readers will probably find the headline for this post trite, a cliche; American readers probably won’t know why.  Read on to find out.)

You think Christmas is long gone?  There’s one Christmas tradition in Britain that begins in earliest November, and in some places runs well past the end of January, without anybody complaining that it starts too early or stays too long.  And it’s almost invariably known by a diminutive of its proper name without anybody—not even me—complaining that people shorten the name.  And that’s panto.

The Genie of the Ring and the Genie of the Lamp at a neighbourhood production of Aladdin this season

The Genie of the Ring (Alison Moulden) and the Genie of the Lamp (Andy Wells) at a neighbourhood production of Aladdin this season

Yes, it’s short for pantomime, but there’re no coyly silent mimes grinning from under berets; panto is louder than most theatre performances, because the audience gets to talk back.  A lot. It’s not panto without audience participation.

A panto is ostensibly a play for children, although I’ve read that well over 90% of people in Britain see a panto every year, a total which must include people who, like me, have no children to give them an excuse.  They dramatize a few traditional children’s stories (generally Cinderella, Snow White, Babes in the Wood, Puss in Boots, Sleeping Beauty, Dick Whittington, or Aladdin), but it’s common to see whole families showing up with three or even four generations.  In the best pantos—well, in my opinion—a lot of the lines work on two levels: straightforward and wholesome for the kiddies, with a second and ever-so-slightly racy sense for adults.

Abenazar, the villain, played by

Good vs. Evil stories sink or swim on their bad guys, and this production lucked into a wonderful villain, the sorcerer Abenazer, as played by Lara Milne, with enormous swishing cape and truly evil chuckle.  In another of those British-English spelling variations for words ending in -er, Abenazer appeared in the programme for this production as “Abanaza”.  (In the edition of the Arabian Nights I have, he’s only called “the African magician”, and has no name.)

All pantos offer dastardly villains, whom we are encouraged to boo.  Each stars a principal boy: a plucky young male hero played by a beautiful young lady.  Each includes a pantomime Dame: an older female character (or two, in the case of Cinderella’s evil stepsisters), played by an older man.  Assorted members of the company handle the parts that complete the story, as well as the musical numbers, slapstick sketches and other wacky mayhem the director has dreamed up.  The most fun I’ve had in years came when some of these players of unnamed parts—in this case, the Lost Boys and the “redskins” (ah, yes; we’ll come to them in a minute) of Peter Pan—handed out grey, foam-rubber, cube-shaped “rocks” to the crowd.  (Sorry, I don’t know the British term for foam rubber, although I do know it isn’t foam rubber.)  They told us to wait for a particular line, and then defend Peter Pan from Captain Hook by throwing our rocks.  Our cue came in the second act.  The air filled with flying grey blocks.  We threw ours from the ground-floor seats, got pelted with rocks that didn’t make it to the stage from the audience in the balcony, picked those up and threw them at the stage, too, while the pirates on stage picked up all the rocks they could and threw ’em back; it was total bedlam, and complete second-childhood bliss, all to the music of the 1812 Overture.

Ahem.

A theatre poster for an 1886 panto, courtesy of Wikimedia Commons

A theatre poster for an 1886 panto, courtesy of Wikimedia Commons

In calmer productions, the cast may throw candy into the crowd, or ask you to check your seat to see whether there’s a golden key hidden under it, or just ask for volunteers to come on stage to help with some of the nonsense.  Inevitably, there will be traditional lines for the audience, a sort of call-and-response that all British-born people seem to know, apparently having absorbed it with their mother’s milk.

The hero, you see, depends on the audience for messages about some of the action.  Often it’s that the villain is creeping up, which the audience indicates by shouting out together “He’s beHIIIIND you!”, to which the usual response is “What?” so that the audience can shout the line again and again, only louder.  Granted, this makes the characters seem a bit dim; they also seem rather contrary, going by the traditional disagreements, which go something like this:

Dame, as Evil Stepsister: “The glass slipper is MINE!”

Audience: “Oh, no, it isn’t!”

Dame: “Oh, yes, it is!”

Audience: “Oh, no, it isn’t!”

Dame: “Oh, yes…”

(Repeat until the last moment before it gets tiresome; timing is everything.)

Widow Twankay and the Emperor of China

Widow Twankey (Rosemary Woodcock) and the Emperor of China (Jo Heaphy).  Rosemary gets special credit for stepping into the role when the gent who was playing the Dame had to cancel; she did the cast proud, at one point turning a line she did remember–“I don’t know what to do”–into a hilarious cry for help–“I don’t know what to do.  I’ve no idea what to do [to crew offstage] Tell me what to do!

 This exchange may be the essence of panto.  Do an internet search on panto and I guarantee you’ll find headlines like “Traditional Panto on the Way Out? Oh, no, it isn’t!” or “Panto as Demanding for Actors as Serious Theatre – oh, yes, it is!”

Then there are audience lines I just don’t get, which nobody has been able to explain, most notably “Oompah, oompah, stick it up your jumper”.  Even if you take into account that oompah and jumper rhyme (well, sort of) in standard British English, it’s still nonsense.  But much of panto is nonsense.

Sometimes, though, it’s politically incorrect nonsense.  Peter Pan includes a tribe of “redskins” that I would venture to say would not be seen on any American stage today, certainly  not under the name redskins.  And then there’s Aladdin, which is set in China.  China?

Dan Leno, famous for his Dames, as Widow Twankey in 1896

Dan Leno, famous for his Dames, as Widow Twankey in 1896

As a child, I thought Aladdin lived just down the road from Ali Baba, in a land of camels and date palms—but listeners the world over like tales of exotic lands, and apparently the original Arabian folktale set Aladdin in China.   That China, however, is a land where shops close on Friday to observe the Muslim holy day, and the inhabitants are called by names such as Mustapha (according to my edition of the Arabian Nights).   The panto version sticks to the original as far as setting the scene in China—but not much beyond that.

In the world of panto, Aladdin’s Chinese mother conforms to English stereotype by running a laundry, which seems a bit culturally insensitive, but…okay; there must be laundries in China and somebody has to run them, presumably somebody Chinese, as it’s doubtful there’s a long-running cultural exchange program whereby English people run laundries in Beijing.  Aladdin’s brother, a laundry worker, is called Wishee Washee (hmmmm…) and their mother is called Widow Twankey—a name that comes from the supposedly Chinese brand-name of a low-grade tea once sold in Britain, chosen to hint that she’s past her prime, since that tea consisted of old leaves.  But then we come to the Emperor’s guards, a trio of Keystone-style cops—Woo, Choo, and Poo—who’re played as fools, and who swap their Rs for Ls.  They appear several times, “rooking for Araddin”, and talk about practicing karate, a Japanese art, as if Asian cultures were interchangeable.  With their entrance, the play descends so far into stereotype that in the US it would be frankly offensive, but it’s cheerfully accepted here as just good fun.

The Emporer and Wishee Washee, played by mother-and-daughter team Jo and Amy Heaphy.  I loved the orange hightops!

The Emperor and Wishee Washee, played by mother-and-daughter team Jo and Amy Heaphy. I loved the orange hightops!

We wondered, at our neighborhood production of Aladdin this year, what the family sitting next to us, clearly from some far-eastern country and very possibly Chinese, would think. To go by their reaction, Asian immigrants don’t mind.  And the girls playing the Emperor’s Keystone-like guards were, just like the girls playing Aladdin, Wishee Washee, and Rosebud (equivalent of Disney’s Princess Jasmin), so beautiful, they just glowed—despite enormous false moustaches, in the case of the guards.  You couldn’t help but cheer them.

This Aladdin, performed for friends, parents, and locals in a church hall, was a blast, every bit as much fun as a professional panto with big-budget bells and whistles.  Nobody minded when the villain, still in character, dropped suddenly off the script, following a silence after “Noooow, Aladdin…”, with “Noooow, Aladdin, I have forgotten my line”.  Somebody offstage helped, and the whole effect was so charming, it seemed inspired.  They ought to write such things into the scripts on purpose.

caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption  caption

The Genie of the Lamp (Andy Wells) with two members of the chorus: Emily Moulden (left) and Ellie Wells (right), daughter of the Genie himself

For all I know, they have.  It’s traditional to change lines in the script, to add bad jokes (“My dog can talk!  How’re you feeling?” “Ruff!”  “What’s that on the tree?” “Bark!”) or to namecheck local places and personalities.  Characters in the local Aladdin went up the Farnham Road from Onslow Village, and saw the Hog’s Back—all local features, neither Chinese nor Arabian.  It all adds to the wacky (UK-ians might say “daft”) humour of panto that gives us a Wishee Washee in orange hightops, a Chinese/Arabian chorus singing Michael Jackson, and a Genie of the Ring who keeps a can of beer (UK: tin of lager) under her turban and whose theme song, played at her every entrance, is Nokia’s default ring-tone—get it? Get it?)

The Genie of the Ring meets her public (drink in hand!) after the show

The Genie of the Ring meets her public (drink in hand!) after the show

All over Britain, churches, amateur dramatics societies, and community groups put on local pantos at Christmas-time, while for professional actors, pantos are big business.  Sir Ian McKellan took time off from being Gandalf a while back to play Widow Twankey;  John Barrowman (of Doctor Who and Torchwood) defied tradition to take the part of Aladdin (in a production visited by Daleks) several years in a row; and a famous soap star (Steve McFadden of Eastenders) reportedly earned £200,000 (about US$300,000) as Captain Hook in a production about 5 miles from my house.  You can find them in the National Database of Pantomime Performance along with the smaller fry, and you’ll see there that some of these larger productions actually continue into March.

No, really–March.  So, do you think Christmas is over?  Oh, n—  Well, now you know what to say.

7 Comments

Filed under Arts, Culture, Current events

Crimbo Comes but Once a Year

Happy New Year to readers still with me after a 6-month hiatus in posts, during which my Anglo-American experiences kept me so busy I didn’t pause to document them, for which I apologize.  I’ll kick off 2014 with holiday-induced thoughts on the perennially interesting subject of our common language.

A dish of clementines on my dining room window sill.  Apologies for the vaguely noir-ish lighting.

A dish of clementines on my dining room window sill. Apologies for the vaguely noir-ish lighting.

I’ve mentioned my Theory of Trans-Atlantic Word Shortening before: Americans think that Britons brutally truncate perfectly innocent words, and Britons think Americans do the same thing, so the only reasonable conclusion is that we must all be shortening words, it’s just that we shorten different words, or shorten words differently.  Christmas in England offers a bunch of strange-to-American-ears examples, starting with decs (what you put on the tree) and pressies (what you put under it).  As for Christmas dinner, the British eat roasties (roast potatoes), and sprouts (Brussels sprouts), and no matter what else is on the menu, you’re almost guaranteed to end with Christmas pud (Christmas pudding). Oddly, the four-syllable word chipolata, which seems a good candidate for truncation, isn’t shortened, but I guess chips is already taken, and chippies is overloaded as it is; chippy can mean a fish-and-chip shop, a carpenter, a nickname for somebody with the surname Carpenter, or a young lady with dubious morals.

This year I ran into a new example when a supermarket’s TV commercial (telly advert) invited me to buy their “sweet clems”—clementines.  Where I grew up, we got tangerines in our Christmas stockings, we had heard of but had never seen satsumas, and we could get mandarins in cans(tins), but here you can buy all of those small orange citrus fruits, plus clementines, fresh.  Frankly, I can’t tell them apart, but clementines seem to be the traditional choice for Christmas.  I doubt that calling them clems is traditional, at least in our part of England; in 14 Christmas seasons in these islands, I’ve never heard that one, though I’ve seen it on greengrocers’ signs in the market (meaning signs on greengrocers’ stalls at the weekly outdoor market).

Linguists call these kinds of slang or informal terms, derived from existing words, diminutives; there’s even a British diminutive of the word Christmas itself.  Are you thinking Xmas? Nope, it’s Crimbo. The OED doesn’t know what to make of it, either, suggesting it comes from baby talk.  It’s not new: use of Crimbo dates back at least to the 1920s.  And, like a lot of diminutives, it’s slightly derogatory.  Crimbo is most often used by people poking fun, or worse, at the excesses and the materialistic aspects of festivities.

A box of "easy peelers", small clementines sold mainly for kids.

A box of “easy peelers”, small clementines sold mainly for kids.

There’s a more recent slang/diminutive here, said to originate in Liverpool but to be spreading, though I’ve never heard anyone use it. If you’re a Beatles fan you might already know it. John Lennon is said to have come up with Crimble as another name for Christmas.  You can hear it used in some 1960s Beatles’ Christmas videos for fans, but the Wikipedia page for Crimble is about to be deleted due to lack of evidence that the word is truly in common use.  (If you have evidence of the use of Crimble in Liverpool or anywhere else and you want to save the page, you have until January 6 to speak up.)

Recently UK media outlets have taken to using crimbo to mean a CBO, a Criminal Behaviour Order, which is a new type of court order similar to the older ASBO, or Anti-Social Behaviour Order (which I’ve written about before, too).  But that’s just an irony too far, if you ask me, and unnecessarily confusing.

Why do we shorten words in the first place?  Are we all just lazy speakers? Do we yearn for the cozy world of baby talk?  Some researchers suggest that we make up new words for old to boost social cohesion, which is presumably part of the reason for any kind of slang, as if we say to the world “Anybody can learn standard English, but we are the people who use this vocabulary”.  If true, then the people who are concerned that they can’t define “Britishness” in today’s melting pot of immigrants, a subject raised in the British press again and again, might find it useful to look at how we speak.  And if social cohesion is the name of the game, it makes sense that US-ians and UK-ians shorten different words: we are drawing lines to separate us, each group defining itself against the other.  And if that’s the case, then after 14 years in England, I ought to speak these days in a mishmash of words from both sides of the ocean—and I do.

Long live interesting differences in English!  And long live Christmas-Crimbo-Crimble!  I know people complain that the season starts earlier and earlier each year, but as for the celebrating itself, that’s one thing I don’t particularly want to see shortened.

10 Comments

Filed under Culture, Language

The shortest, least-hyped-up piece you’ll read about the new royal baby

A couple of weeks ago I started getting requests from American readers to write about the excitement over here  surrounding the wait for the Duke and Duchess of Cambridge’s new baby.

The only problem was that…there wasn’t much excitement.  There was much less excitement than there’d been about the wedding, but that’s only natural in that the wedding was a big public spectacle and everybody was  getting the day off work.  Now, if the birth came with a national holiday and we all got a day off, that would be different.

There was a bit of a stir of the “Did you hear?” variety when the Duchess’ pregnancy was announced in mid-December, and then pretty much nothing.  Now, I don’t read the tabloids, it’s true, and for all I know, the Daily Mail, the Sun, and other papers of that ilk were speculating right and left–I wouldn’t know.  Nobody I knew talked about it, and I’m guessing the press was politely leaving the poor girl alone to get over her morning sickness.

The first talk I heard of the baby, among all my friends and neighbours, in all of 2013, came when celebrating my friend Jocelyn’s birthday at the pub a couple of weeks ago, when the guest of honour said she’d been hoping the baby would hold off and not be born on her birthday.  And I said “Oh, is the baby due?”  and she said “Yes, it’s overdue”.  That was kind of it.

One of my friends admitted on Facebook that until he heard of the birth he hadn’t realized the Duchess was expecting, and a chorus of his friends chided him for being out of touch, so clearly there were people who thought we all ought to be on top of this blessed event.  The media coverage is pretty low-key though; we are updated every so often by news that the Queen is thrilled, that Prince Charles is thrilled, that Camilla is thrilled, and so forth.

I am interested in what name they’ll choose–no question they’ll tag the little mite with a name out of history, but which one?  The bookmakers are getting rich on people’s guesses, so in some quarters it must be hotly debated, but I haven’t heard a word other than from some stories on the internet news sites (mostly about the bookies).

So I’m sincerely pleased for the royal parents and wish them and the baby all the best, and…that’s about it.  Sorry.

5 Comments

Filed under Current events

Wherein I make the acquaintance of the most prominent citizen of Dorset

Aerial photo of the Giant, courtesy of Wiki Commons

Aerial photo of the Giant, courtesy of Wikimedia Commons

Some years ago, when I was living in Belgium, my parents came to visit, and we drove over to England to see a cousin who lived here. (Well, we crossed the Channel by hovercraft, but you know what I mean.)

I don’t remember where we ended up going sightseeing, but I remember very well where we didn’t go: to the little village of Cerne Abbas, in Dorset, to see the Cerne Abbas Giant.  My cousin diplomatically vetoed that as inappropriate for the conservative sensibilities of the party there assembled; you can see why from the photos.

The naked and decidedly male Cerne Abbas Giant is one of many, many displays known as hill figures or chalk figures in the UK, but one of only three—the others being the Uffington White Horse and the Long Man of Wilmington—that are thought to date from ancient times.  Nobody knows who made them or why, but made they were, by cutting through the green turf and down to the white chalk beneath, and filling up, with more chalk, the troughs that were cut.   (You knew southern England is built on lots of chalk, right?  Chalk is what puts the white in the White Cliffs of Dover.)

The Giant, as included on an Ordnance Survey map of 1891, courtesy of Wikimedia Commons

The Giant, as included on an Ordnance Survey map of 1891, courtesy of Wikimedia Commons

I finally saw the Giant last week, though he looked a little the worse for wear.  His head was pretty much gone, for starters, at least when looking with the naked eye—nakedness being something of the point of the priapic Giant.  Lots of the interior details—the lines that you might see as ribs or as a six-pack; the pectorals and nipples—that makes this figure different from most others, which are plain, seem to have disappeared, too, along with his left arm and a good bit of the club he holds in his right hand.  What he had instead, when I visited, was a somewhat polka-dotted (UK: spotted) midriff, with sheep as the polka-dots.

It takes a lot of work to keep the grass from growing back over the white outlines of a hill figure; it turns out that one good way of keeping the plants in check is to allow sheep to graze the hillside. (Not cattle; their hooves would mar the lines, apparently.)  But sheep don’t have the ability—nor yet the tools—to do the job entirely by themselves.  The National Trust, in charge of the maintainance, says it costs £1 per metre to re-furbish the white lines, which are about a foot wide (or 0.3 metre, if you prefer not to mix your measurements).  As the Giant is the largest hill figure in these islands at 55 metres (180 feet) tall and 51 metres wide, and carries a club 37 metres long, that’s a lot of metres of outline to keep up, and it looks like it’s been a while since the Giant has had an overhaul.

The Giant as I found him, lines fading, and dotted with sheep, who are clearly no respecters of persons

The Giant as I found him, lines fading, and dotted with sheep, who are clearly no respecters of persons

During WWII, the Giant was covered over on purpose, to prevent German planes from using him as a landmark.  More recently, he’s been used to advertise a variety of products, including condoms and, in 2007, The Simpsons Movie.  For that, a comparably scaled (but non-aroused) Homer Simpson, in underpants and waving a doughnut, appeared on the hill next to the Giant.  Funny, but…unfortunate.  Let the Giant have his gravitas.  (Homer was rendered in water-soluble paint, and washed away in the next rain, so that’s okay.)

Another man-made feature, known locally as the Trendle, sits over the Giant’s left shoulder.  That’s a rather odd name for a rectangular geoglyph (design on the ground) since trendle comes from earlier terms meaning round or circle or wheel.  The Trendle is also called the Frying Pan (again, a round name for a square figure); the Giant is also called the Old Man, or the Rude Man (or so say internet sources; I’ve never heard anybody use those names); and the hill itself is call Giant Hill or Trendle Hill.

Renovation work in 2008

Renovation work in 2008, courtesy of Wikimedia Commons.

And while we’re on place names, what about Cerne AbbasCerne may be related to words meaning a circle, or a cairn (a pile of stones), while Abbas indicates an abbot. And in fact a nearby abbey, complete with abbot, flourished there until Henry VIII rousted out all the monasteries and took their lands and money in the 16th century.

It’s not clear why the monks and their abbot allowed such a pagan symbol to dominate the skyline—and maybe they didn’t.  Some people claim the Giant isn’t as old as all that, and the lack of criticism from the abbey is part of their evidence.  The first solid written record—which describes money spent on the never-ending task of clearing the weeds from the white lines—seems to date from the 17th century, whereas writers in the middle ages mention the White Horse of Uffington; the late appearance of written records, too, might suggest that the Giant didn’t appear much before the records did.

A Roman depiction of Hercules with club and lion skin, courtesy of Wikimedia Commons

A Roman depiction of Hercules with club and lion skin, courtesy of Wikimedia Commons

There are some—particularly since more lines, now obscured, seem to indicate the Giant used to carry a cloak or skin over his left arm—who say the figure is a traditional Roman depiction of Hercules, which would make him about 2000 years old, but then again, there are those who think some 17th-century servants cut out the Giant to criticize the way the landowner ran his estate.  I can’t imagine how servants had the time or the energy to organize such a protest, or how they thought it would help their situation, but that’s no more strange than the theory that somebody cut the figure to insult Oliver Cromwell (who helped overthrow the monarchy for a while in the 1600s) or that the monks themselves did it, to irritate the abbot.  Okay, this was before television and paperback books, but I thought the monks filled their long quiet evenings with prayer and/or flagellation, and besides—any monks, servants, or Royalists who started work on the figure would surely have been caught before they finished it; all the powers that be would have had to do was wait for them to come back.  (The Trendle, in any case, is an Iron Age construction, probably a fortification.)

Homer Simpson with the Giant

Homer Simpson with the Giant

A local legend says that a real giant was killed on that very hillside, and people cut an outline in the turf around his body, which would make Giant Hill the first crime scene to sport a chalk outline of the victim.  (Textbooks for modern detectives point out that such chalk outlines are seldom required, but also admit that every force seems to have at least one “chalk fairy” who can’t resist drawing them.) Many local people have, rather than speculate, accepted the Giant as a fertility symbol, whether they believed a woman who slept on the hill would conceive soon afterward, or that having sex on the giant assured fertility, or that dancing around a maypole in the Trendle assured fertility, or…there are probably infinite variations.  Some said a woman who walked around the figure three times would ensure that her lover was true; I’d say your lover could get up to a lot of mischief while you were hiking around and around.  In any case, every May Day, a troupe of Morris Men still dance in the Trendle and in the streets of Cerne Abbas to ensure good crops.

So I finally made the acquaintance of the most prominent citizen of Cerne Abbas. Long may he ensure the fertility of the beautiful Dorset countryside.

Panorama including Giant Hill (the Giant is in the red circle).  Courtesy of Ernest Adams

Panorama including Giant Hill (the Giant is in the red circle). Courtesy of Ernest Adams

7 Comments

Filed under Culture, History, Travel

Britain’s National Health Service, or Socialized Medicine is the Best Thing Since Sliced Bread

Lately I’ve been seeing a fair few doctors, which is far from an ideal way to live.  For one thing, I’d produce more blog posts if I weren’t spending so much time being prodded by this one or sitting in the waiting room to see that one.  But when I need the care of doctors, I’m tremendously grateful that I’m in the hands of the British National Health Service.  Coming from the US, where even in affluent, high-tech Silicon Valley I had serious problems getting the care I needed via employee plans and HMOs, the NHS seems nearly miraculous.  It’s given me excellent care, and given me far and away the best access to care I’ve ever had.

What follows the first image below is a post about the NHS that I wrote in March 2012  when I was guest blogger at Vie Hebdomadaires.

If all remains well, I’ll be back in the saddle here next week, with new posts about my Anglo-American Experience, but for now, here’s a bit about the wonderful ‘socialized’ health service that keeps me going:

The main entrance to the Royal Surrey County Hospital, the big local hospital which I'd rather see a bit less of, though I'm grateful to have it!

The main entrance to the Royal Surrey County Hospital, the big local hospital which I’d rather see a bit less of, though I’m grateful to have it!

When health care was a hot topic during the 2008 presidential campaign, I made some remark on Facebook about getting fabulous government-paid-for health care here in the UK, and how I wished everybody in the US could have the same.  But a friend in New England popped up to say “Go ahead and ask for socialized medicine, if you want Americans to have the same crappy health care you get over there.”

Huh?

Why would she think I would go to the trouble of posting a recommendation for a system that’s not any good?  Okay, we can agree to disagree about where healthcare should come from—no problem there—but why would she think that I would say the UK’s National Health Service is great if it isn’t?  Her belief that government health care must be bad seemed to be so strong that it was easier for her to believe I would say “vote for socialized medicine, even though it’s awful” than for her to believe that I get great health care from Britain’s National Health Services (NHS).

It was and is great to be at some remove from the US election process, but it can be difficult when my British neighbors ask me to explain American views and all I can say is that I don’t get it, either.  Most British people can’t understand why Americans don’t want a government-funded health care system.  We have roads, don’t we?  And nobody complains about socialized road maintenance, do they?  Isn’t peoples’ health more important than the roads?

(One of the presidential candidates spoke during the primaries for the 2008 election about how we aren’t willing to pay $150 to care for a diabetic’s feet but we’ll pay $30,000 when that uninsured diabetic has to have a foot amputated at the county general hospital.  I mentioned that to a friend who got quiet and then eventually told me “That very thing happened to my mother in New York”.  All the doctors except the anaesthesiologist waived their fees in that case because her mother couldn’t pay anything—laudable, but not really very fair to anyone, and wouldn’t it be better if we’d paid less and the lady kept both feet?)

A British mother with two toddlers said to me “Surely there’s health care for children, though, isn’t there?”  I explained that there was a proposal to extend a Medicare-type program to children, but President Bush vetoed it.  She kept saying “But the little children…” in a way that would have been comical if she hadn’t been so obviously shaken by the idea that there are children in the developed world who don’t get health care because their families can’t afford it, and that the society they live in, given the choice, allows that situation to continue.

(A friend in California was pregnant a few years ago when her company changed health care systems.  She had a choice of two plans, but her long-time family GP was on one and her obstetrician was on the other.  She couldn’t keep seeing them both.)

We may not be living in a total paradise here, but I definitely get care as good as I’ve ever had in my life, and without doubt I have awesomely, unbelievably better access to doctors and hospitals and scans and all kinds of medical services than I ever had when I lived in either Kentucky or California.

Yesterday was my birthday.  Now, it’s not very festive to run errands on your birthday, but off I went to get things done, and my first tasks were to schedule an eye test—which is free, because I have a family history of glaucoma—and to pick up my refilled prescriptions—also free.

(I’ve read that over 40% of US bankruptcies are caused by medical debt.  Almost no one in the UK goes bankrupt because of medical bills.)

The Fairlands Medical and Dental Centre, home to my GP's practice

The Fairlands Medical and Dental Centre, home to my GP’s practice; the blue sign on the right-hand side is for the in-house pharmacy.

Prescriptions are free here to everyone under 16 or over 60, anyone who’s pregnant or recently had a baby, who’s undergoing cancer treatment, who is permanently disabled with certain disabilities, or who has certain medical conditions. I get free prescriptions because I take thyroid hormones, but it could be diabetes, or epilepsy, or any of several particular conditions.  If you have to have thyroid supplements to live, they’re willing to give them to you, and for other prescriptions, well, the NHS thinks it’s cheaper and more fair to pay for all of your prescriptions, because who can say which of your other ailments aren’t ultimately a result of your thyroid problem?

(A cousin of mine in the US, in his 40s and employed full time with benefits, has just had to go on insulin, and the cost of prescriptions means he can no longer afford to live on his own, so he’s moved back in with his parents.)

I have never once since moving to the UK asked to see a GP and not gotten in the same day, though of course I don’t ask for an immediate appointment unless it’s urgent.  I won’t necessarily see my own GP, but I’ll see another partner in the practice, and that’s fine with me.  I haven’t run into a dud yet.

(At the California HMO I had last, before I moved here, I usually had to wait three weeks to see the doctor.  For recurring painful problems, she told me to write to her by fax because her staff wouldn’t screen out faxes from patients like they screen out phone calls from patients, and she could then phone the pharmacy with a prescription for what I needed.  If we didn’t do an end-run around her staff, I’d have to go to Urgent Care.)

Here in the UK there are restrictions on what doctor you can see, but they might not be ones you’d expect.  Mainly, there is a defined “catchment area” for my doctor’s surgery (US: doctor’s office); they won’t take you on as a patient if you don’t live within that area.  Why?  They make house calls.  NHS GPs generally do.  I’ve never seen a US doctor who made house calls; it’s something from the mythic past, tales handed down from grandparents.  And my doctor’s practice is not the only one operating in my neighborhood; I’ve got a lot of choice.

(The first HMO I belonged to in California didn’t allow me to switch doctors until the yearly open enrollment period in October, but when October rolled around one year, I wasn’t allowed to switch doctors because none of the other doctors in my area who were on my company’s plan were taking new patients. I had to stay, for another whole year, with a doctor I didn’t like.)

Life is just…completely different when you don’t worry about pre-existing conditions, or losing your health care along with your job.  If you get laid off in the UK, you’re still completely covered. You can change jobs at will and—here’s one for “job creators”—you can start your own business without wondering how you’re going to pay the doctor if something happens, or provide health care to employees.

(An American uncle retired to Colorado to be near his grandchildren, but it turned out his retirement health care plan from his employer only paid for care in the state in which he’d been employed, even though the same provider operated in Colorado. Oops.)

This is our village clinic--a little satellite of the larger clinic at Fairlands (in previous photo).  The sign says Glaziers Lane Surgery; the doctors from Fairlands cycle through this surgery (also called the Normandy Surgery), and we have a small dispensary there for prescriptions.  The staff there is second to none!

This is our village clinic–a little satellite of the larger clinic at Fairlands (in previous photo). The sign says Glaziers Lane Surgery; the doctors from Fairlands cycle through this surgery (also called the Normandy Surgery), and we have a small dispensary there for prescriptions. The staff there is second to none!

But you’ve probably heard we have horrendous waiting times for operations here.  Well, we used to.  That’s outdated information, but you don’t get headlines screaming “No unreasonable delays for health care in Britain anymore”.

And admittedly, there is a so-called postcode lottery, which means that depending on where you live, the NHS might provide better care or worse care than the average.  I’ve never been dissatisfied with the care, so I don’t have anything to offer except that most large services do have local variations, though you hope that everything meets at least minimum standards.

When minimum standards aren’t upheld, it’s national news and the headlines are huge.  A few years ago someone who wasn’t happy with the hospital care for her elderly mother ran up to the prime minister while cameras were rolling and asked him what he was going to do about it.  If the care isn’t good, you can write to your member of parliament, who can get involved in your case.  The newspapers like nothing better than to ask why the government isn’t doing more to help some sick and vulnerable person.

And you may have heard that some large percentage of British people are unsatisfied with the NHS.  There are lots of British people; some probably are dissatisfied at any given time.  But one study a couple of years ago asked people whether the NHS was doing a good job, and people said no, a terrible job, the hospitals aren’t sanitary, the waiting times are long.  But when the same people were asked what they thought of the care they got personally, they said it was great!  Their local doctor?  Just fine.  Local hospital?  Doing a first class job.  Maybe it’s a case of people believing the worst, or at least fearing the worst.

(Another California friend told her husband he’d have to give up his consulting business and get a job with benefits, because medical insurance was costing them as much as some people make in a year and covered just the parents and one child—the other kid had asthma, and she couldn’t find insurance that would take him—and keeping up with the claim paperwork had turned into a half time job for her.)

I have heard religious people in the Bible belt say that the government has no responsibility to help the sick, and that Jesus’ parable of the Good Samaritan teaches us that we should perform personal acts of charity; it has nothing to do with the government.

Well, I can’t personally go out and help everybody who needs care, so I’m very happy that the government will do that for me.

Yes, we pay high taxes here, but those taxes buy me a lot of obviously good things, including knowing that I and all my neighbors will have medical care free at the point of delivery.  I don’t worry about other government services being “socialized”—paving the roads, training firefighters, policing the streets—so why should “socialized medicine” be seen as such a threat?  I’m here to tell you, socialized medicine is great where I live.

The first time after we moved here that I walked out of an NHS doctor’s surgery (US: doctor’s office), I kept looking over my shoulder.  Were they going to come chasing after me?  I couldn’t just leave, surely; I went back in and asked at the desk.  Was there really no co-payment?  Nope, nothing to pay.  Don’t I at least have to sign something, or fill in a form?  No, no forms, you can just go on with your day.

Wow.

It’s really the people who make the NHS what it is, and I regret that I didn’t get permission to use photos of the staff at the wonderful Glaziers Lane/Normandy surgery.  Maybe next time!  For now, I apologize for only offering you photos of buildings.

20 Comments

Filed under Culture, Law/Politics/Government, My Life & Stuff That Happened

An English Christmas 4 (Revisited): Boxing Day

I’ve been reluctant to let go of Christmas this year; the tree is still up, the cards still on display, the string of Victorian-style paper decorations still tied along the banister rail.

It’s all got to come down soon, if only because the borough council’s tree recycling programme (US: program) will end and we could be stuck with an 8-foot Nordmann fir and no way to get rid of it.   One year when we missed the last tree collection day, we lopped off branches bit by bit and burned them in the fireplace, but had no hatchet to carve up the trunk, so for more days than I’d like to admit, until we had time to get to the ironmonger’s (US: hardware store) to buy some kind of axe, we had the bare upright trunk perched in the corner of the living room.  We called it the Christmas Stick.

Before I admit Christmas is over, then, I’ll re-run one more Christmas post from the sequence you’ve been reading recently, written a couple of years ago.  It’s about Boxing Day—the day after Christmas—which this year fell on a Wednesday, but back then—well, you can read it——

This is an unusual year: Boxing Day comes on Saturday, and English people are divided on how to handle that.

Boxing Day—the day after Christmas—is the day employers traditionally gave servants Christmas boxes containing presents or cash, and it’s still a public holiday. In big houses, the servants were on call all of Christmas day with all their usual work to do plus anything extra called for by the occasion, and Boxing Day was the servants’ day off, the day they celebrated.

A view of Box Hill, which is maintained by the National Trust. Get information on the Trust or on visiting Box Hill from one of the Featured Links on the right-hand side of this page.

A few years ago we had some visitors from the US who decided to spend the afternoon of Boxing Day taking a walk on, fittingly, Box Hill. If you’ve read Jane Austen’s Emma (or seen one of the films), you may remember that there’s a big picnic scene on Box Hill–which is less than 30 miles east of us. Jane Austen’s house at Chawton is less than 30 miles to the west, too; if you’re interested in English literature, one of the great things about living here is that with very little trouble, you can visit the country places associated with all kinds of authors—Jane Austen, George Bernard Shaw, Rudyard Kipling, Virginia Woolf, and more—not to mention the spot where Agatha Christie’s car was found when she temporarily disappeared in 1926, and the part of the Thames where Kenneth Grahame set The Wind in the Willows. And of course you can’t move in London without walking in the footsteps of more luminaries than you can count.

So our visitors set out for Box Hill, but found the day a bit breezier than they were equipped to handle. One lady headed back to sit in the warm car, but not before insisting that one of the gentlemen, who had no hat, take her hat, and that another gentleman, who had only a light jacket, take her coat. The third gentleman was better-equipped for the cold, but as he didn’t like breathing cold air, he’d worn a medical mask.

When they got back, the man in the girlish hat with fluffy balls on the ends of the cords tied under his chin said to the man in the medical mask and the man in the clearly feminine coat that he was surprised that British people who pass you on the walking trails don’t greet you the way people do back in the US. I suspect if he’d come upon three foreigners in similar get-ups in his home state, he might have been a bit reticent, too.

This year was milder, and we did go out for a walk—with our own hats and coats—though not to Box Hill, just around a pond on one of the nearby commons. We ran into lots of people happy to greet us and be greeted, most of them walking their dogs. (Those on horseback were past us and gone so fast that there wasn’t time to speak.) I don’t think it was just that the Christmas season had filled people with a glow towards their fellow human beings; I think you’d find the same friendliness there on any other Saturday, too.

But if Boxing Day comes on Saturday, where’s the fun in having a day off? Most people would probably have a free day on Saturday anyway. So some businesses are recognizing today as the holiday, some are closing on Monday, and most seem to be doing both, so that Christmas will stretch to a four-day weekend this year.

No bad thing that, especially for those of us who put on the Christmas dinners. We may not be servants anymore, but we’ve slaved in the kitchen and deserve that extra day off.

7 Comments

Filed under Culture, My Life & Stuff That Happened, Travel

An English Christmas 3 (Revisited) : Bring Us a Figgy Pudding

This post, part of the sequence that first ran in the Christmas season of 2010, should have been gone live yesterday, but my hosting duties got in the way of my posting duties.  Hope you’ll enjoy the original post and updates in any case.

Don’t want to make your own? Traveltrade.visitlondon.com posts this photo with a suggestion that you buy your pudding from Fortnum & Mason.

It’s Christmas day as I write this so, since I’ve told you about Christmas cake and mince pies, there’s just time to tell you about Christmas pudding before the holiday is over, and I’ll have covered the Big Three.

Christmas pudding is traditionally a steamed concoction of dried fruits and suet held together with a minimal amount of breadcrumbs or flour. It’s also called plum pudding, but doesn’t have plums and probably never did; the name comes from the prunes that it used to have and that some recipes still call for.

Update: But as I learned from a guest at Christmas dinner yesterday, at one time raisins could be called plums.  In fact, any fruit that in any way resembled a plum could be called one; the Oxford English Dictionary features a quote from the 18th century in which somebody refers to a “great Plum” that “is called Mango”.  Hmmm.

Some recipes use a lot of dried figs; puddings like today’s Christmas pudding probably inspired the “bring us a figgy pudding” line in “We Wish You a Merry Christmas”.

And Christmas puddings are soaked with spirits—as is pretty much everything in the United Kingdom at Christmastime, including the inhabitants.

There are some pleasant traditions associated with Christmas pudding. For starters, for at least the last 150 years there’s been a tradition that everyone in the household should take a turn stirring the pudding, and the longer you stir, the more good luck you’ll have in the next year. Clearly some sly cook 150 years ago came up with this as a labour-saving idea.

In another tradition, the cook adds coins or other inedible prizes to the pudding, and each diner has a chance of finding one—if not breaking a tooth on it. Christmas puddings are best eaten carefully.

Originally the prizes were coins, and if you found one in your portion, you got to keep it. Nowadays it’s more likely that the cook will stir in symbolic objects, little trinkets about the size of charms on a charm bracelet, though the symbolism varies from family to family. For some, a tiny horseshoe means good luck, or a tiny anchor means you’ll find a safe harbour (which could be interpreted as a new home, a new job, or anything else you like).

Here again, I’m lucky enough to have heirlooms handed down from my mother-in-law. In our Christmas puddings, you might find a silver sixpence, a button, a thimble, or a ring said to be a grandmother’s wedding ring, though if it was, the grandmother must have had truly tiny hands. The coin predicts wealth in the new year, the button says you’ll get new clothes, the thimble means plenty of work, and the ring stands for love. (You can keep the luck, but you have to give the prizes themselves back. In the first place, they don’t make silver sixpences anymore.)

We had our Christmas pudding earlier today—flaming Christmas pudding at that. You pour warmed brandy over the pudding and put a match to it. If you dim the lights before dessert, it looks pretty impressive, with blue flames flickering all over and around the dark pudding. And in case there isn’t enough liquor involved in the making of the pudding or the flaming of the pudding, you serve it with a hard sauce made of butter, sugar and brandy, that melts over the hot pudding.

I was asked for fruitcake recipes after the Christmas cake article, so I’ve put recipes for Christmas cake and for Christmas pudding in the Featured Link section (right hand side of the screen). My favorite Christmas pudding comes from a chef called Nigel Slater; his is the only one I’ve seen that calls for dried apricots. The first time I made it, I didn’t have all the dried fruits it called for, so I substituted more apricots for anything I didn’t have, the result was fabulous, and now I add extra apricots on purpose.

Of course, you’re supposed to make the pudding ahead—in earlier times, some people made the pudding at New Year’s and kept it to eat at the following Christmas. For those who don’t have time for such things, or confidence that a pudding made 12 months ago is still edible, there are plenty of Christmas puddings in the supermarkets, most of them in microwaveable bowls so there’s no steaming.

Or you could order Christmas pudding at High Timber, a restaurant in London that serves the dish, but only to diners who sign a legal waiver. They’re afraid you’ll sue if you chip a tooth, or swallow one of the charms. A serving isn’t cheap, either, at £7, but that’s because you get to keep the charms—and they come from Tiffany’s.

Merry Christmas!

9 Comments

Filed under Culture, Current events, Food, History